“期待阿中合作出版更多优秀作品”

发布时间:2024-12-21 08:23:32 来源: sp20241221

人民网开罗6月22日电 (记者沈小晓)中阿文明对话和交流有着悠久的历史,古丝绸之路就是有力见证。近年来,随着中阿双方在各领域友好合作的稳步发展,越来越多的中国读者希望了解阿拉伯世界的历史与文明。阿拉伯出版商协会主席穆罕默德·莱沙德表示,随着阿中友好关系进一步发展,相信阿中在图书出版领域的合作空间会越来越大,合作机会也会越来越多。

图为阿拉伯出版商协会主席穆罕默德·莱沙德。人民网记者 沈小晓摄

图为阿拉伯出版商协会主席穆罕默德·莱沙德。人民网记者 沈小晓摄

出版业作为一座跨越文化鸿沟的桥梁,在深化中阿民心相通方面发挥了重要作用。越来越多的中国书籍翻译成阿拉伯语,内容涵盖中国政治、经济、文化、历史、汉语教学、少儿图书等。同样,也有不少优秀阿拉伯作家的作品被翻译成中文,比如纳吉布·马哈福兹、塔哈·侯赛因、纪伯伦等,他们的作品深受中国读者的喜爱。

今年4月,《习近平谈治国理政》阿拉伯文版推介会在埃及首都开罗举行。莱沙德表示,很高兴习近平主席的著作被翻译成阿拉伯语,自己就是《习近平谈治国理政》的忠实读者。这套书分享了中国式现代化的经验,阐释了构建人类命运共同体和推进中国式现代化的丰富内涵及其重要价值。“习近平主席拥有丰富的执政和治理经验,这是一件了不起的事情,令人钦佩和欣赏。”莱沙德认为,通过阅读《习近平谈治国理政》,读者可以了解到习近平主席的政治观点、思想理论和治国理政的方略,真正明白中国快速发展的原因,加深对中国的理解。无论是普通读者还是执政者,都可以从这些经验中受益。

当前,阿拉伯国家与中国之间在翻译出版领域的交流与合作进入了一个快速发展的阶段。例如中阿典籍互译出版工程,目前已翻译出版50种阿中典籍图书;开罗国际书展、阿布扎比国际书展、沙迦国际书展等阿拉伯地区的国际书展,也为阿中出版业的交流与合作搭建了平台。

莱沙德表示,阿拉伯文明与中华文明同为两大古老文明,底蕴深厚,影响深远,两大文明在交往交流、互学互鉴中不断为人类文明发展进步做出重要贡献。“在阿中友好关系中,文化交流是非常重要的部分。因为文化是其他的基础。文明交流互鉴越频繁、越深入,彼此之间也就越认同、越尊重,国家之间的关系也就越好。”他指出,目前,戏剧、电影、艺术、图书出版等多个文化领域的交流与合作,把阿拉伯世界与中国紧密地联系在一起。出版业作为文化产业的重要组成部分,对于文明传承和发展、促进阿中友好关系有着十分积极的作用。

近年来,中阿双方不断深化传统友谊,增强政治互信,拓展经贸合作,推进文化交流互鉴。莱沙德谈到,2022年12月,在沙特举行的首届阿拉伯国家—中国峰会是中国同阿拉伯国家举办的规格最高、规模最大的外交行动。中国与各个阿拉伯国家都保持着良好的关系。

“作为出版商协会,我们始终为读者服务。”莱沙德表示,希望未来能进一步深化和丰富阿中出版业的合作,中国读者有更多机会了解阿拉伯世界和文明,“期待阿中合作出版更多优秀作品,取得更多积极成果,服务阿中民众。”

阿拉伯出版商协会是一个专业的非营利性组织,初始成立于1962年,协会成员数量超过1200家,成员分布于埃及、叙利亚、黎巴嫩、摩洛哥、阿尔及利亚等多个阿拉伯国家。

(责编:艾雯、刘慧)